Myint Tun, reseledare i Myanmar

Kommentar. I morse fick jag beskedet att Myint i går 26.4 avled på ett sjukhus i Yangon efter att ha genomgått en hjärtoperation. Han efterlämnar fru, två barn samt ett nybyggt hus i Mandalay. Hans familjs rötter fanns i två byar som båda besöktes av Läs och Res grupper. De besöken blev alltid resans höjdpunkt. Höjdpunkter för både gäster och de som tog emot oss. Han gjorde hela tiden sitt bästa för att stödja byarna och skapade bl a ett bibliotek som fylldes med böcker skänkta av svenska resenärer. Där hittar du barnböcker med den svenska texten överklistrad med burmesisk text. Byns barn kan allt om Pettson och katten Findus!

Comment. It came to me as a chock to know that Myint deceased yesterday on 26.4 after undergoing a heart surgery in Yangon. Myint got 48 years old and leaves a wife and two children. It is my strong recommendation to the new management to accept the other tourleader Myo as a replacement for Myint. A very strong replacement.

Letter from Myint, written exactly one month ago.

In 2007, I got contact with Study and Travel. Got an agreement with Chris who invited me to join a meeting for tour leaders from South Asia. We met in Nepal. There I met with both Chris and Eric, who is now a manager of Study and Travel.  However I could not have any tour in 2007 because of the political crisis.  First tour was in 2008 February. Since then I have taken responsibility for over 30 groups.

I have worked as a guide all my life and am able to compare Study and Travel with other tour operators.  Most of our group members are physically strong enough for biking and trekking. Also Study and Travel encourage the participants to study about the country to prepare them for the tour.  Other tour operators only arrange to see pagodas and monasteries.  Study and Travel arrange to see more of the ways of life and to get personal contact with local people.  This is more a lot more interesting than normal tours.

I am myself an active Buddhist and the Swedish people are much interested in learning our philosophy. Many people are also interested in the social, economical and political situation in my country. I am happy we do not need to stay in luxury hotels.  They can manage to stay even in a village with a family. Other tourists always complain about the hotels.

The earlier military government did not want tourists to meet local people.  It was forbidden for tourists to stay in villages as they did not want to show the poverty of the country and the people of Myanmar. I always try my best to show my group the real situation, although this is not easy in my country. For me it is still a risk to show a village, even a village school. Still today it is not allowed to stay in a village overnight.

Still I did this a few times. I arranged to stay in my home village with the group. I went to the District Immigration Office to explain my aim and reasons.  I really want to do to develop village people.  If I can arrange this, my group members can spend their money directly to the local people.  They get paid by the visitors not only for accommodation, but also for cooking, washing clothes, renting bicycles and ox carts. I explained well and the gentleman agreed and gave me permission.  I was very happy.  My group stayed two days and one night in my home village. This was unique and both locals and participants were happy.

I really appreciate Study and Travel giving me a chance to create new ideas for tourism and the philosophy of travelling.  More people are coming and visiting in our country now.  My country has also changed a lot in positive direction during the last years.  Hope I could do still more interesting tours in the future.

 

Vilse i regnskogen

Av Karin Thorvaldsson, Nya Guinea i november 2015.


Vi stiger upp tidigt. Det är ännu mörkt ute och skogen är full av ljud från alla nattaktiva djur. Vi klär oss snabbt och traskar iväg. Skyndar på stegen, vill inte missa spelet som snart ska börja. Det är första morgonen i Nya Guineas regnskog och vi ska snart få se paradisfåglar. Tre vägvisare har vi med oss. De är onklar till vår reseledare Nicky Mehue och de ska leta upp det träd där fåglarna spelar denna morgon. Paradisfåglarna spelar alltid i toppen av en viss sorts träd och det finns många att välja på. Onklarna delar på sig och smyger i förväg och spanar. Vi står tysta och väntar. Så viftar en av onklarna. Han har hittat det. Vi hinner precis fram och får se slutet på spelet. Fåglarna är högt upp i trädtopparna. Hannen burrar upp sig och spelar för honan och hon spelar tillbaka. Det är som en dans. Helt fantastiskt.

Nästa morgon ska vi stiga upp ännu lite tidigare för att hinna se mer av spelet. Väl tillbaka i lägret, saknas en av de tre onklarna. Då han ännu inte dykt upp vid lunchtid skickas två nya onklar ut för att leta efter honom. Sent på kvällen kommer den borttappade onkeln tillbaka. Han hade gått vilse efter att han sett en orm han följt efter. Han vandrade i många timmar genom skogar helt utan spår av människor tills han slutligen kom till en väg och kunde lifta tillbaka. Han hade inte ätit på hela dagen och är väldigt trött.

Nya Guinea är världens näst största ö och nästan helt täckt av regnskog, så man kan gå ordentligt vilse. Det svåra i en regnskog är att man inte kan orientera sig efter solen eller landmärken. Himlen syns inte genom lövverket och skogen är för tät för att man ska kunna urskilja några landmärken. På vägen genom skogen hade onkeln sett flera kasuarer och trädkängurur. (Kasuar är en marklevande jättefågel som blir minst 1,5 m hög och väger 60 kg. Den försvarar sig med sina jättelika klor) Han har med sig ett stort illgrönt kasuarägg tillbaka som han tagit från ett kasuarbo. Kasuarmamman hade med all rätt jagat efter honom. Men det är svårt att döma en äggtjuv i en sådan situation. Jag hade antagligen gjort likadant om jag själv gått vilse i regnskogen och inte vetat när jag skulle få mat nästa gång. Det har blivit mörkt nu, men en av de två onklar som skickats ut att leta efter den borttappade onkeln saknas. Det visar sig att han också har gått vilse, men det är för mörkt att leta efter honom nu, så han får klara sig ensam i djungeln i natt.

Inspirerade av den borttappade onkelns berättelser om trädkängurur och kasuarer vill vi också gå på upptäcktsfärd. Onkeln tror att han kan hitta tillbaka till samma plats. Vi är fyra resenärer som ville ge oss ut i regnskogen guidade av den borttappade onkeln. De andra i vår grupp på åtta tycker vi är galna med tanke på hans bevisligen dåliga orienteringsförmåga. Men vi ska få med oss ytterligare en vägvisare och håller tummarna för att han är bättre på att hitta hem. På morgonen när vi ska ge oss av har den andre försvunne onkeln fortfarande inte kommit tillbaka. Tre nya onklar skickas ut för att leta, men det hindrar oss inte från att ge oss ut på upptäcktsfärd.

Det här blev en dråplig historia, och värre skulle det bli. Redan efter en timme kommer vi till den plats där den första onkeln sett kasuarerna och plockat ägget. Vi hör flera kasuarer som ropar, följer ljudet och spanar omkring oss, men lyckas inte komma tillräckligt nära för att få syn på någon. Men vi ser ett par kasuarbon och en trädkänguru. Kasuaren bygger sitt bo direkt på marken och städar väldigt fint i en cirkel runtomkring, så bona är lätta att se. Efter någon timmes sökande efter kasuarer får vi ge upp. Men spelande paradisfåglar såg vi förstås. Det är dags att börja leta sig tillbaka. Vi väntar med spänning. Vet onklarna åt vilket håll vi ska gå? Våra farhågor besannas. Vi är vilse i världens största regnskog! Så lämnar onklarna oss vid en fallen trädstam mitt i regnskogen, medan de går åt var sitt håll och börjar leta efter vägen. Under tiden roar vi oss med att gissa åt vilket håll vi har vårt läger. Vi pekar alla åt olika håll och kan inte låta bli att skratta. Alla är säkra på att själv ha rätt. Vi försöker få kontakt med GPS, men utan framgång. När vi inte sett till onklarna på över en timme, tänker vi att de kanske har tappat bort både oss och varandra, så vi sätter igång att tjoa. Till slut kommer de. Mycket riktigt de hade gått vilse igen.

En av oss har en kompassapp i telefonen. Vi vet att vi befinner oss i norra ändan av regnskogen och börjar gå mot norr. I den riktningen borde vi nå bebyggelse inom ett par timmar. Det var hela tiden vår plan B. Efter bara fem minuter hittar en av onklarna en färsk avbruten kvist. Det är stigen vi letar efter.

Det finns inga upptrampade stigar i regnskogen, en stig gör man genom att bryta av en kvist var femte meter. Tillbaka i lägret visar det sig att onkeln som varit borta över natten kommit tillbaka, men två av de tre som gått ut för att leta efter honom är nu försvunna istället. Ska vi skratta eller gråta? Sent på kvällen kommer de tillbaka och nästa morgon lämnar vi regnskogen. Alla inräknade.


Begreppet ”onkel” har en bred innebörd i den papuanska kulturen.     Det syftar på vuxna, manliga släktingar. Även nära vänner omfattas av begreppet.

Den rickshaw-färden glömmer vi aldrig

Bild: Agne och Gun Hörberg i väntan på tåget

Av Gun och Agne Hörberg. Natur i Sydasien 2004. 5 resor

Vi upplevde i tur och ordning Chile med Pablo, Indien med Debabrata Mukherjee, Tanzania med Hamisi, Egypten med Soliman och Nya Guinea med Ignas. Faktiskt, våra bästa reseminnen har vi från de här resorna.

Resorna har varit fantastiskt lärorika och intressanta. Ert koncept att använda inhemska reseledare är suveränt bra och att hitta så fantastiskt bra och kunniga människor är en stor prestation.

Vi har kommit mycket nära människor i de olika länderna, bott i deras hem och insett att vi är väldigt lika, trots så skilda levnadsvillkor. Resorna har gett starka intryck. När vi tittar på natur- eller kulturprogram på TV från olika delar av världen, kan vi ofta referera till liknande upplevelser. Många middagar har slutat med att vi suttit länge och återupplevt minnen från dessa resor.

En händelse som aldrig går ur våra minnen är från Indien och Varanasi. Vi skulle avsluta vår vistelse där och ta oss till järnvägsstationen. Alla i gruppen, 12 personer, stod på trottoaren med ryggsäckarna. Deba haffade cykelrickshor för transporten. Han var noga med att vi skulle betala rickshorna efter indisk taxa, ville inte att de skulle börja jaga turister i stället för att vara ett transportmedel för invånarna. På grund av bagaget fick vi lov att ta varsin rickshaw. Alla utom Deba, Monica från Märsta och jag kom iväg. Vi fick vänta innan det kom fler rickshor på grund av att det var politiska demonstrationer, premiärministern skulle hålla ett valtal och gatorna fylldes snabbt av människor.

När vi fått tag i varsin rickshaw var huvudvägen blockerad av folk. Vi försökte att ta oss fram på sidogator mot stationen, även här blev det fullt av folk. När vi vid ett tillfälle försökte vända tippade Monicas vagn baklänges, tack och lov hamnade hon på ryggsäcken och skadade sig inte. Efter en lång slingrande väg ute i sidenvävarnas kvarter kom vi någon kilometer från stationen. Där var det helt stopp och vi fick lämna våra rickshor. Deba tog sin och Monicas ryggsäck och vi försökte tränga oss fram genom folkmassan. Det gick inte! Vi tog en omväg genom ett slumområde där det bodde mycket fattiga familjer och upp längs järnvägsspåret och över en järnvägsbro. Där såg vi gatan under oss mellan sliprarna, det gällde att inte trampa fel. Knappt hade vi kommit över bron när ett långt godståg passerade oss. Vad som hänt om vi varit kvar på bron vill jag inte tänka på, där fanns inget extra utrymme. Vi fortsatte ner mot gatan igen, men att gå mot strömmen av folk var inte möjligt. Vi fick gå i avfallshögarna vid sidan om vägen för att över huvud taget komma fram. Jag koncentrerade mig på Debas fötter och tog ett steg i sänder där han satt sin fot. Vi kom fram till perrongen och träffade resten av ressällskapet som varit oroliga för vad som hänt oss. Jag var helt utmattad.

Tåget var inställt!

Vi fick ta varsin rickshaw tillbaka till hotellet och vänta till nästa dag. Några mils resa med buss till en annan station från vilken Deba lyckats fixa biljetter åt oss för vidare färd mot Agra. Tåget var nästan fullbokat, så vi fick sprida ut sällskapet i olika vagnar med olika standard.

Debas sätt att lösa problemen med att ta oss fram till stationen i kaoset som rådde och att nästa dag få oss med på ett annat tåg var en otrolig prestation. Ingen svensk reseledare hade lyckats med detta.

Letter from your tour-leader

By Ramesh Jangid, former tourleader in Rajasthan, India

Below is a letter from Ramesh Jangid, addressed to people going on our tour to Rajasthan in India. Ramesh lives in the small town of Nawalgarh in Rajasthan. His letter is a good one and it contains a message for you, for Läs och Res participants and for anybody considering a tour to India. All participants on his tours were given this letter as well as all tourleaders. He put demands on people on his tours. Something that is taboo in travel trade! Ramesh was a proud and strong-willed man. Accordingly he was not liked by everybody, but I did.

Ramesh Jangid

Vår värdinna bakar chappati

Det kom ett mail från Ramesh Jangid, vår reseledare i delstaten Rajasthan i västra Indien, och bosatt i den lilla staden Nawalgarh. Han bad mig vidarebefordra hans mail till de personer som snart skulle göra den resan, vilket jag med glädje gjorde. Alla reseledare fick läsa hans brev. Jag gillar hans sätt att ställa krav på deltagarna. Något som är tabu i resebranschen. Hans mail innehåller ett budskap, inte bara till de som skulle resa med honom, utan till alla som funderar på en resa i Indien, faktiskt till alla som reser i en främmande kultur!  Ramesh var en stolt och viljestark man, alla gillade honom inte, men det gjorde jag.

Dear Participant,

Rather soon, I will be your tour leader in India. I am proud to get the opportunity to show you my country and introduce you to our culture. However, I would like you to prepare yourself in order to be able to follow some basic ”rules”.

First of all, I do hope you realise that you will not get the same comfort as you are used to at home. If you think that you will miss your friends and your home too much, I don’t think it’s right to go – you won’t feel well and you won’t gain very much during the trip.

From what you have learned through TV and newspapers, you have probably created a picture of my country and its people. I would like to recommend you to be as neutral as possible when you visit our country. Try to omit prejudices and discover our country yourself, with your own eyes!

Please remember that you are coming as our guest. Behave in my country as you would like foreign tourists to behave in your own country – ”do in Rome as the Romans do”. Our way of living has developed from centuries of experience according to our climate and culture. I don’t want you to dress exactly the same way as we do, but please cover your body to the same extent as our people do. We do appreciate it and we get hurt if you don’t. When staying with families, you are expected to accept the food they eat. If you are used to alcohol or drugs, you should give up these habits during the trip. If you cannot accommodate and misbehave, in the eyes of local people, you may have to leave the group and may also prevent future participants to travel this way.

Please try not to make comparisons with your own country. The service, the cleanliness, the standard of living, the time discipline, etc, will differ from what you are used to. Anyway, why travel to another country and another culture, if it would be just like at home?! We are so different in every respect. Sometimes our traditions are difficult to understand. But there are always sound reasons behind every tradition; I am there to help you understand.

Most people in our country are not as rich and self-sufficient as you are in terms of materialism, but they have a high sense of self-respect and dignity. I don’t think it’s fair that your financial situation should put you into a superior position. I hope you won’t look down on the locals or have a negative attitude towards them.

If you take a keen interest in our culture, I am sure it will help you to achieve a richer and happier life in your own country. If you adapt to what I have mentioned above, you will be more than welcome to travel in my country together with me. And I can assure you that your tour will be successful and beneficial! Just give me the pride of being your tour leader. I am looking forward to show you my beautiful and mysterious country.

Ramesh Jangid has finished working for Läs och Res to take up some private business. Still we should read his letter. His attitude to his role as a tour leader and what he expects from the participants, I hold in high regard. I wish you to share his attitude!